Tap into our expertise in DITA content localization
Multilingual content is king. It opens the door to markets overseas and increases global brand recognition.
Multilingual content can come at a high price and give mixed results despite migrating to DITA. Content managers often lack the expertise and confidence to leverage DITA’s assets fully.
As a DITA localization expert, we have been advising content teams to implement new ways of creating localization-ready content. We have enabled them to cut their localization costs and publish high-quality content that resonates with their audience worldwide.
You can tap into our expertise by attending our course.
Sign up for our DITA Localization Fundamentals workshop
Outline your multilingual content strategy and acquire further knowledge of multilingual DITA content practices.
- DITA principles through the localization prism
- Pillars of a global content strategy
- Preparing DITA content to be localization-ready
- Localization workflow and practices
- Creating future-ready global content
We will introduce you to
Externalizing key terms – conditional content- graphics – simplified technical English – CCMS-TMS connection – XLIFF – translation memories – pricing models – DITA machine translation – Agile localization.
Attendees must be proficient in basic DITA and have some localization experience.
Who should attend?
- Content strategists
- Content managers
- Content architects
- Localization managers
- Content consultants
June 6 – 13 – 20th | 4 pm CET